হঠাৎ তোমার সাথে /SUDDENLY WITH YOU, জীবনানন্দ দাশ /JIBONANONDA DASH

হঠাৎ তোমার সাথে কলকাতাতে সে এক সন্ধ্যায়
উনিশশো চুয়াল্লিশে দেখা হ’ল-
Once evening met with you at kalkata in 1944-
কত লোক যায়
তড়াম বাস ট্যাক্সি মোটর জিপ হেঁকে
Many people go by trum,buss,motor zip
যাদের হৃদয়ে বেশি কথা হাতে কাজ কম-
In whose heart more words less works remain-
তাদের অনেকে পায়ে হেঁটে চলে যায়।
Many of them walk away by foot.
কেবলি ক্লান্তিতে ধুঁকে আমাদের মুখে ঠোঁটে তবু যেই হাসি
Only surviving fatigue that smile even in our face
ফুটে উঠে স্বপ্নকে খণ্ডন ক’রে বিষয়প্রত্যাশী
flourish by departing dream is hoping
অমূল্য সংসারী সে-ই-বাজারে বন্দরে ঘোরে, মাপজোক করে
priceless secular rotate that markets,ports,take measurements
হিসেবের খতিয়ানে লাভ হলে রক্তের ভিতরে
তৃপ্তি পায়-
if profit gains at ledger accounts into blood get satisfaction-
লোকসান হয়ে গেলে অন্ধকারে নিগৃহীত মনে
অনুভব করে কোনো মনিবের সংকীর্ণ বেতনে
ভৃত্যের শরীর তার-
if loss gains at dark in persecuted mind feel it’s servant body in any master’s poor salary-
ভৃত্যের শরীরে তার মন
নারী আর নক্ষত্রের তবু মহাজন?
Is in servant’s body his mind,woman and the banker stars even remain?
তুমি এলে সময়ের ঢের আয়ূ শেষ ক’রে তবে
You came after finishing much longevity then,
এখনো প্রদীপ জ্বলে এরকম স্থির অনুভবে
lamp burn even in it’s steedy feeling
তোমার শরীর আজো সুশ্রী নম্র-তবুও হ্রদয়
your body is still preety humble-however heart
সেই স্নিগ্ধ শরীরের সতীনের মতো কাঁটা নয়?
isn’t like neighbour’s thorn in that smooth body?
দুরু দুরু হৃদয়ের বিস্ময়ে ব্যথায় একথা যদি ভাবি
if i think this word in shaky heart in wonder and sorrow
তবু সে ব্যথার চেয়ে আরেক শক্তির বেশি দাবি
সেই স্বাদ তুমি-
neverthless than that pain another more power is demanded,that flavour is you-
আমাদের চোখে এসেছিলে ব’লে
পৃথিবীকে ভালো ক’রে পাই আমি-এ পৃথিবী অন্তর্হিত হ’লে।
As you came to our eyes i get the better world-when this world disappear.
সত্যই সূর্যের আলো-
Truth is the light of the sun-
তবুও সূর্যের চেয়ে সুখী
however happiee more than sun
তোমার গভীরভাবে ভালো শরীরের মুখোমুখি
আমার শরীর-মন-
my body-soul is face to face to your deeply good body
ঈশ্বরেরা অনুরোধে কখনো সময়
গতি কি থামায় তার-লীন হলে অনুসৃত হয়?
Is time ever stop it’s motion for the sake of god request-lean is followed?
তুমি তাকে থামায়েছ-
you stop him-
সৃষ্টির অন্তিম হিতাহিত ভুলে আজ কলকাতার শীতরাতে
forgetting last creation of good and evil in today’s winter night of kalkata
কবের অতীত বহমান সময়কে অন্ধকার চোখঠার দিয়ে নারীর শরীর নিয়ে রয়েছ দাঁড়িয়ে।
you stand taking woman’s body giving dark eyes beck to the past flowing time.
তোমার উরুর চাপে সময় পায়ের নিচে প’ড়ে
থেমে আছে ব’লে মৃত তারিখকে আবিষ্কার করে
ভালোবাসা বেঁচে উঠে,
Under your thigh pressure time fall down under foot as remain steedy,love raise inventing dead date,
আহা, এক মুহুর্তের শেষে
তবুও কি ম’রে যাবে পুনরায় সময়ের গতি ভালোবেসে?
Aha,after ending of one moments,is even time dead again after loving motion of time?
অতীত তো সুজাতার শিশু; নারি, মনীষীহৃদয়
সে শিশুকে বাঁচাবার জন্য ব্যস্ত নয়।
Past is the child of SUJATA ; woman,heart scholars are not busy to save the child.
হে সময় একদিন তোমার গহীন ব্যবহারে
যা হয়েছে মুছে গেছে,
Hey time,oneday your deeply use what happened erased,
পুনরায় তাকে ফিরিয়ে দেবার কোনো দাবি নিয়ে যদি নারীর পায়ের চিহ্নে চ’লে গিয়ে তোমার সে অন্তিম অবধি তোমাকে বিরক্ত করে
again to back up claims with any demand if go under the sign of woman’s feet the final untill you to irritate you
কেউ সব মৃত ক্লান্ত ব্যস্ত নক্ষত্রের চেয়েও অধিক
অধীরতা ক্ষমতায় ব্রক্ষ্মাণ্ড শিল্পের শেষ দিক
এই মহিলার মত নারীচোখে যদি কেউ খুঁজে ফেরে-
than every dead tired busy stars more impatience power at the ending of the earth industry like this woman if anyone find-
তবে সেই অর্থ আমাদের এই মুহুর্তের মতো হবে।
then that meaning is same to our moments.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *